לעיתים, כשאני עייף מדי למשל [לא בהכרח פיסית], יש מעין תושייה מטופשת [תמיד מטופשת] שמתעוררת בי בבת-אחת. אני מפתיע את עצמי [יש בזה תושייה], וזה מעורר לחיים [לעיתים גם מעיר] קולות רדומים ותשושים. כרגע, בעוד אני ופרנצי מנהלים דיאלוג [תגלו בהמשך, לא הפעם], אני מתעייף עוד יותר...
לפעמים פרנצי מתיש אותי. יש בו משהו מתיש... אני חושב שלרוב מדברים עמו מהמקום הלא-נכון [במובן הזה יש בו משהו מאוד פרוידיאני, אבל לא הייתי ממהר להקביל ביניהם]. ולעיתים יש בכתיבה שלו משהו מאוד אפולוגטי... הוא מבלבל, פרנצי, ויש רבים לטעמי שנוהרים לקרוא אותו כ-"אומר פואנטות" שכזה [והוא באמת נותן פואנטות רבות... אך זו לא הפואנטה].
תוך כדי שאני ופרנצי מדברים על מה הוא כותב, ממש הייתי צריך משב-רוח אחר, קול אחר, משהו שיעורר את האוזניים מבלי להיות כל כך אפולוגטי [או מתעתע]. אז בשיטוט חסר תוכלת [השיטוט הטוב ביותר] במדפי הפסיכואנליזה הווירטואליים שלי, הגעתי אל הפתיחה הנפלאה הזו למאמרו של פרנץ אלכסנדר משנת 1933, וידעתי מיד שהנה הזדמנות להתרענן. כך הוא כותב:
"במחקר טבע האדם ישנה שיטה אחת אשר באופן ודאי אינה יכולה להוביל לתוצאות מהימנות. לשאול אנשים לגבי אישיותם."
כמה מרענן זה להיתקל בקול התקיף הזה [1]. אני מודה שקראתי וזה הצחיק אותי, כי כותרתו של המאמר הינה – "הערה לגבי פולסטאף [Falstaff)".[2]). והפתיחה הזו ממקמת את הכותרת במעיין הברקה. כי, באמת, מי יכול לדבר על אישיותו [ומהי אישיות בדיוק?] באופן קולע? ובאמת... מה הקטע הזה עם פולסטאף? יש בכך בדיחה, היא פשוט מוגשת מאוד ברצינות.
"למרות זאת, פסיכולוגים וסוציולוגים רציניים רבים [רציניים! הבנתם? הערה חשובה] עדיין בעלי בטחון נאיבי בנוגע לשיטה זו [נאיבי! רציניות ונאיביות במקשה אחת], ומיישמים זאת על ידי שליחת סקרים לאלפי אינדיבידואלים."
אני חושש שחלק מהמסר אינו מועבר נכון מעל דפי האינטרנט כיום ב-2019. אולי כדאי להסדיר כאן משהו: השנה בה הדברים הללו פורסמו היא 1933. כבר אז [!], בנחישות של ברזל [מתובלן במעט הומור נסתר], מודיע לנו אלכסנדר שכל הסקרים הללו, השאלונים הללו, התהליכים הללו שהאקדמיה משכנעת אותנו כי בעזרתם ניתן למדוד ולכמת משהו כמו אישיות – זה פשוט לא זה. עברו מעל 85 שנה מאז – ומה מקדשת האוניברסיטה? מה אנחנו יודעים כיום יותר מאז על המונח "אישיות"? כלום. לא באמת.
אבל למה אלכסנדר טוען את זה בכלל? מה עומד בבסיס טענתו?
"הסוציולוג אשר משתמש בשיטה זו על מנת לבסס את נוכחותן של תכונות פסיכולוגיות מסוימות בהמוני אנשים, אינו יודע [הוא עצמו אינו יודע!] את המאפיין הבסיסי של טבע האדם, אשר הוא כי אנשים אינם יודעים עצמם." [3]
זכרו שאנחנו במאמר המתייחס לפולסטאף... כן? היינו מצפים [זאת אומרת, אני הייתי מצפה] שאלכסנדר היה מתחיל בשייקספיר או במחזה עם פולסטאף. זה הדבר המתבקש! אבל לא, הוא מתחיל בלדבר על... על מה בעצם? על המוני האדם? על האדם היחיד? על בעל המקצוע הכביכול נפשי? למה מכוון אותנו אלכסנדר?
"היינו מקווים [תקווה זה טוב יותר מצפייה] כי מעשיהם של אנשים מאפיינים אותם טוב יותר מאשר דעתם על עצמם. במעשים אכן יש יותר ערך מאשר במילים, והסקרים על התנהגות יניבו תוצאות מעניינות יותר אם היה ניתן להישען על נכונות תשובותיהם."
שימו לב, זה כתוב בשפה מאוד מאוד זהירה. לכאורה ביהביוריסטית [לכאורה!], אך אלכסנדר אינו מתבלבל [לפחות עדיין לא, ייקח עוד כמה שנים כנראה לכך]. מדוע לדעתו, במילוי סקר [לא בחיי היום-יום שם בחוץ – בסקר!] התנהגות מדייקת יותר ממילים? [התנהגות אשר בסקר מתורגמת ל... מילים!] אולי מאחר ואנשים אינם יודעים את עצמם.
במילים אחרות, אם היו מבקשים מהם לדבר על התנהגות, על מעשים, על משהו אשר הינו לכאורה נטול דעתם על עצמם, אז התוצאות – אולי! – היו מדויקות או מעניינות יותר. במילים אחרות אחרות, יש לא מודע, והלא מודע הזה הוא... ובכן... לא מודע. האישיות, אומר לנו אלכסנדר, קשורה בלא מודע. איכשהו, כל זה קשור בפולסטאף.
כאשר הנשאל מתבקש לעשות רפלקציה על "מי אתה" משהו משתנה, לטענת אלכסנדר, משהו הקשור בנכונות הדברים [זאת אומרת - אפשר לזייף את מי שאתה]. לכן, בסקר, אתה למעשה מתבקש "לזייף" [זה תרגום שלי] באופן אשר אינו בדיוק מודע את מי שאתה. אתה מזייף כי אינך אתה כאשר אתה מתבקש להיות מישהו שעונה על סקר. האם יש שונות רבה בין אישיותך לבין "מי שעונה על הסקר"? ובכן, בואו נזכור לרגע שפרויד אומר כי לרופאים ומטפלים יש כוח שכנוע עצום רק מעצם תפקידם. האם לא נוכל להניח בדיוק אותו הדבר לגבי הסקר?
"מצד שני, תצפית בהתנהגות חיצונית אינה יכולה לספק נטיות אמתיות --"
שמתם לב לשינוי הקטן? יש פה מהפך קטן וכמעט לא מורגש – קודם כל עברנו מסקרים לתצפיות, זאת אחרי שפסלנו סקרים. דבר שני, היינו חושבים שאלכסנדר נוקט בעמדה ביהביוריסטית, כזו שתומכת בתצפיות או בבחינת התנהגות, אבל הוא פוסל את שתי הדרכים לגשת אל בחינה זו – בבת-אחת. למה?
"—מאחר ובמידה גדולה אנשים אינם מתנהגים כפי שהם באמת היו רוצים, אלא כפי שהם אמורים להתנהג."
אם לרגע אחד אתם מרשים לעצמכם להתבלבל ולחשוב שאלכסנדר מתכוון לכך שכל ניסויי התצפית מעוותים – אתם צודקים. לא בגלל שכל תצפית נעשית במעבדה וזה מה שמעוות את התצפית. זו טעות. אלא מאחר ואנשים מתנהגים כפי שהם "אמורים" להתנהג, זאת אומרת – זה לא מדד טוב לאישיות [אבל למה? מהי אישיות? חשוב לשאול].
גם שימו לב לדילוג הלוגי הקטן שאלכסנדר עשה, שהוא מדויק מאוד וכמעט לא מורגש: "נטיות". לפני רגע דברנו על "אישיות", כעת אנחנו מדברים על "נטיות". מה הקשר בין השניים? איני חושב שזה שינוי מקרי, ובאמת אם עוקבים קצת לעומק יותר אחר עבודתו של אלכסנדר רואים כי הוא מכוון למשהו מהותי מאוד. למשל:
"פולסטאף הינו ההאנשה [personification] של עקרון ההנאה אשר כל כולו מרוכז-בעצמו [self-centered]. למרות שהוא מייצג את ההפך מהרס, עקרון החיים, ליבידו, זוהי ההתגלמות הפרימיטיבית ביותר של הליבידו, הליבידו הראשוני נרקיסיסטי המרוכז-בעצמו של הילד אשר הוא מייצג."
יש משהו קצת דמיוני בתיאור הזה [אולי אי אפשר לחלוטין בלי קצת דמיוני] אך זהו תיאור מאוד מדויק וחשוב, וקולע היטב למהות עקרון ההנאה. המינוח בלעז אפילו מדייק יותר מזה בעברית בהדגישו את המקום של ה-"עצמי", "personification", וכו' בהקשר של תוכן המאמר. ועד כמה חשוב לקחת את הטענה הזו ולזכור לכל הפחות שני דברים:
אבל בכדי לדבר על כך צריך לדבר על פרנצי... ועל פרנצי אני עדיין כותב, כמו שאמרתי בפתיחה. אז תאלצו להמתין עוד קצת, אם יש לכם סבלנות, ולבינתיים גשו לקרוא את המאמר הנפלא הזה של אלכסנדר על פולסטאף – זו באמת חוויה מרעננת. רק... קראו היטב, באופן ביקורתי.
לאלו מכם אשר אינם מכירים את פרנץ גבריאל אלכסנדר (Alexander Ferenc Gábor), אולי כדאי שאכתוב כמה מילים על הקול התקיף הזה:
פסיכואנליטיקאי ורופא ממוצא הונגרי הוא בנו של הפילוסוף ומבקר הספרות ברנהארד אלכסנדר (עכשיו אתם מבינים משהו על הזיקה לספרות). הוא עבר הכשרה בברלין תחת קארל אברהם, לצד קרן הורני והלן דויטש.
בנו של פרויד, אוליבר, עבר אנליזה אצל אלכסנדר בשנות ה-20 המוקדמות של המאה ה-20, וכן גם שארל אודיאר (Charles Odier), אחד הפסיכואנליטיקאים הצרפתיים הראשונים.
בשנות ה-30 של המאה ה-20, הוזמן אלכסנדר לארה"ב לאוניברסיטת שיקגו, ולימים העתיק מגוריו אל הארץ המובטחת והמשוחררת המכונה ארצות הברית [כן, זה היה טון ביקורתי, מה לעשות].
יחד - אלכסנדר, פרויד ופרנצי - פיתחו את המושג "אדפטציה אוטופלסטית" (autoplastic adaptation), אשר פרנצי השתמש בו רבות. מושג אשר בפני עצמו מאוד מעניין, וחבל שמדובר כיום במובנים שטחיים בלבד [אולי מאחר והוא מעט יותר מורכב ממה שהוא נשמע].
עם השנים, הפך קולו התקיף של אלכסנדר לקול תקיף מידי. זו בעיה כאשר תיקוף המציאות הופך להיות מתוקף הרופא/המטפל, ופרויד כתב על כך רבות. כך עבר אלכסנדר מעמדה פסיכואנליטית מורכבת ומעניינת לכדי עמדה פסיכוסומטית [כך אני בוחר להגדיר זאת] פסודו-רפואית הטוענת כי מטופלים צריכים לעבור "חוויית תיקון אמוציונלית" (corrective emotional experience). אציין בקשר לכך שתי הערות, ובכך אסיים הקדמה זו:
א. בחרתי לתרגם זאת במונח "תיקון אמוציונלי" במתכוון. לא מדובר בתיקון "רגשי" (feeling), וחשוב להבין את הפער המתקיים בין שני המושגים, אשר השפה העברית המודרנית לוקה בהם [אבל לא השפה הקלאסית].
ב. בין מתנגדיו של אלכסנדר עמדו אייסלר (Eissler), אדוארד גלובר (Glover), ולאקאן. אך גם לאקאן גרס כי אומנם יצא חוצץ כנגד עמדתו של אלכסנדר [ולטעמי בצדק רב] אך מדובר ב-"הבניה של אדם בעל כשרון רב" [וגם זה, כאמור, בצדק רב].
מכאן אפשר לסכם ולומר בבדיחות-מה: כשמטפסים גבוה ונופלים על הטוסיק – זה כואב. אלא אם תחושתך תעבור חוויית תיקון אמוציונלי, ואז זה רק הטוסיק שכואב, לא אתה. ואולי גם אפשר לייחס את הציטוט הזה לפולסטאף... חומר למחשבה.
אציין בהערת אגב שהשם Falstaff מהדהד משהו מהשם Shakespeare. אבל אולי זה מוקדם מידי לגעת בזה, ואולי אשאיר את זה לכם למחשבה.
אם תעצרו רגע לחשוב, בעקבות הערה [1] שכתבתי, תוכלו במהירות להבין כיצד אותה הנקודה הסימפטומטית של אדם – אשר יכולה להוביל אותו לגדולות – היא גם זו שסביבה יכול להיות היפוך מלא של עמדות. שכן הרי אם אדם אינו יודע את אישיותו, אפשר לנקוט לגבי כך שתי עמדות: האחת היא שעליו לדבר, באנליזה, ובכך ללמוד על עצמו ואת עצמו, וכו'. השנייה, היפוך העמדה הקודמת, היא שהוא יכול לבוא לאנליזה או טיפול, ושם המטפל/רופא ילמד אותו, "יתקן אותו", בהתאם למה שהוא [הרופא מטפל] קורא במה שהמטופל אומר. זו אותה הנקודה עם היפוך עמדות.
כותרת המאמרון שבחרתי "אני בטוח שאת זה הם לא למדו ממני" הינה תרגום לעברית של דברי פולסטאף מתוך המחזה הנרי ה-4 של שייקספיר אשר שאלתי [מכאן]. אבל עדיף אם אפשר לקרוא באנגלית, שייקספיר קוראים באנגלית.
----
התמונה מתוך:
Falstaff Rebuked by Robert Smirke (1795)
הנגשת אתר האינטרנט שלנו לאוכלוסיות עם מוגבלויות הינה חשובה עבורנו, ולכן התקנו רכיב נגישות ייעודי באתר זה בכדי לאפשר לכלל האוכלוסיה לגלוש באתר.
למרות מאמצנו הרבים להנגיש את כלל האתר שלנו, יתכן ולחלק מהגולשים גלישה באתר זה לא תהיה אופטימלית. נשמח אם תצרו עימנו קשר במקרה זה.
רכיב נגישות מתקדם זה נבנה למערכת וורדפרס (Wordpress), על-ידי Webion - בניית אתרים.
ניתן להוריד רכיב נגישות זה בחינם באתרנו, ומומלץ להשתמש בו בתהליך בניית אתרים לעסקים.